25

握在手心 你的安慰 Held in my palms, your solace
足以讓殘破變美 Turns desolation into beauty.
綻放無畏 An intrepid blooming
無懼黑夜 Unafraid of the dark.
一回神到了現在 At the blink of an eye I'm here,
看身邊季節輪轉 Watching the seasons unfold around me.
其中的色彩 The colors within
我漸漸明白 Are dawning on me.
二十三十之間 Between twenty to thirty,
距離只有一點點 ’Tis but a short journey.
一口氣和一句誓言: With one vow in one breath:
我願 我願 I do — I do.
無論是高山或是低谷 Mountains high or valleys low,
你看著我每個腳步 Thou watchest o’er my every step.
你愛將我圍住 Thy Love surrounds me,
聖靈裡有一切我要的滿足 Thy Spirit satisfies my every need.
我是一棵秋天的樹 I am an autumn tree,
安安靜靜守著小小疆土 Quietly guarding a small plot.
眼前的繁華我從不羨慕 I envy not the flourish I see before me,
因為最美的在心不在遠處 For the great beauty lies in the heart — not afar.
二十三十之間 Between twenty to thirty,
看身邊季節輪轉 Watching the seasons unfold around me,
無論高山或是低谷 Mountains high or valleys low,
綻放無畏 無懼黑夜 An intrepid blooming, unafraid of the dark,
因為最美的在心 不在遠處 For the great beauty lies in the heart — not afar.


— Lyrics: Chen-Yu Mag Lin, Chang-Te Hsu
— 詞: 林真宇許常德

comments powered by Disqus